14,085 Royalty-Free Audio Tracks for "Anthems Of Belgium"

00:00
01:02
An instrumental recording of "La Tchadienne" (English: "Song of the Chadian"), the national anthem of Chad, performed by the United States Navy Band's "Ceremonial Band" circa May 1990.
Author: Untitled
00:00
00:44
The national anthem of China, the "March of the Volunteers", performed by the United States Navy Band and uploaded to the Wikimedia Commons by Keith Lehwald. Italiano: L'inno nazionale della Repubblica popolare cinese: la "Marcia dei Volontari", suonata dalla banda della marina statunitense. 中文(简体):中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》,美国海军乐团演奏 中文(繁體):中華人民共和國國歌《義勇軍進行曲》,美國海軍樂團演奏
Author: Untitled
00:00
01:54
The Omani national anthem, "As-Salam as-Sultani", performed by the United States Navy Band. It was composed in 1932 by James Frederick Mills, a Briton who died in 1945.
Author: Untitled
00:00
01:10
Hymne National de la République de Côte d'Ivoire (instrumental).National anthem of the Republic of Côte d'Ivoire (instrumental).
Author: Untitled
00:00
01:02
An instrumental recording of "La Tchadienne" (English: "Song of the Chadian"), the national anthem of Chad, performed by the United States Navy Band's "Ceremonial Band" circa May 1990.
Author: Untitled
00:00
00:37
La Dessalinienne performed instrumentally by the United States Navy Band circa 2003.
Author: Untitled
00:00
01:15
The Israeli/Jewish national anthem played by the U.S. Navy Band. Hymne national de l'État d'Israël joué par l'orchestre de l'United States Navy ਪੰਜਾਬੀ: ਇਜ਼ਰਾਇਲ ਦਾ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਗੀਤ ਅਮਰੀਕੀ ਨੇਵੀ ਬੈਂਡ ਦੁਆਰਾ ਵਜਾਇਆ ਗਿਆ
Author: Untitled
00:00
00:50
Hail, Columbia, preceded by four ruffles and flourishes as would be played for the United States' vice president, performed by the United States Army Band
Author: Untitled
00:00
03:47
Cancao do Exercito, the song of the Brazilian Army. Composed in the late 1940s and here performed by the United States Navy Band.
Author: Untitled
00:00
01:19
The national anthem of the United States, originally the music of "Anacreon", as performed instrumentally by the United States Navy Band in the 1990s. Featured on the 1990s album Music For Honors and Ceremonies. El himno nacional de los Estados Unidos, interpretado por la Banda de la Armada de los Estados Unidos. L'hynme national des États-Unis d'Amérique, à l'origine musique de la chanson à boire, The Anacreontic Song, interprété par l'orchestre de la marine nationale des États-Unis. Nederlands: Het Volkslied van de Verenigde Staten, gespeeld door het Amerikaanse Marine orkest.
Author: Untitled
00:00
00:58
The national anthem of South Korea. The composer's widow Lolita Ahn and her family then relinquished all rights to "Aegukga" to the South Korean government on 16 March 2005.
Author: Untitled
00:00
01:39
w:United States Army Band Brass Quintet recording of w:America The Beautiful from the 2007 album Encore!
Author: unknown (music) Samuel Francis Smith (lyrics),
00:00
01:18
The national anthem of the United States, originally the music of "Anacreon", as performed instrumentally by the United States Navy Band in the 1990s. Featured on the 1990s album Music For Honors and Ceremonies. El himno nacional de los Estados Unidos, interpretado por la Banda de la Armada de los Estados Unidos. L'hynme national des États-Unis d'Amérique, à l'origine musique de la chanson à boire, The Anacreontic Song, interprété par l'orchestre de la marine nationale des États-Unis. Nederlands: Het Volkslied van de Verenigde Staten, gespeeld door het Amerikaanse Marine orkest.
Author: Untitled
00:00
02:06
National anthem of Montenegro "Oj, svijetla majska zoro", instrumental recording performed by the United States Navy Band circa 2008.
Author: Untitled
00:00
00:58
Papua New Guinea's national anthem, "O Arise, All You Sons", in an instrumental brass band performance performed by the United States Navy Band. El himno nacional de Papúa Nueva Guinea, O Arise, All You Sons (Oh Levantaos Todos, Hijos), un rendimiento instrumental por la Banda de la Armada de los Estados Unidos.
Author: Untitled
00:00
01:19
The Canadian national anthem, "O Canada", played by the United States Navy Band in the early 2000s. The song was originally commissioned by Lieutenant Governor of Quebec Théodore Robitaille for the Saint-Jean-Baptiste Day ceremony, 1880. The music was written by Calixa Lavallée as a setting of a French Canadian patriotic poem composed by Sir Adolphe-Basile Routhier. The lyrics were translated to English in 1906, Robert Stanley Weir wrote another English version in 1908, which were revised thrice before taking their current form in 2018. Was converted to Ogg format using Audacity (Originally uploaded on en.wikipedia).
Author: Untitled
00:00
01:34
La Borinqueña, the regional anthem of Puerto Rico, performed instrumentally by the United States Navy Band circa the mid-2000s. This is the officially-adopted version currently used today; it is an early 20th century arrangement done by Luis Miranda of the mid-19th century original. It notably differs from the latter in that it is played at a slower tempo.El himno regional de Puerto Rico.
Author: Untitled
00:00
01:11
Instrumental recording of "La Bayamesa", the national anthem of CubaGrabación instrumental de «La Bayamesa», el himno nacional de Cuba
Author: Untitled
00:00
03:21
March of the Chamber of Deputies of the Ottoman Empire; the original Turkish lyrics are below (only verses 1 and 3 are in this recording): Türkçe: Osmanlı Meclis-i Mebusan'ın marşı; orijinal Türkçe marş sözleri aşağıdadır (sadece 1. ve 3. mısra bu kayıtda vardır): Lyrics Osmanlılar bugün oldu muzaffer, Fethetti yeniden vatanı asker, Açtı mebuslara yolu süngüler, Yaşasın Niyazi, yaşasın Enver! Gökyüzünde şühedanın hayali, Alkışlıyor sanki ruhi Kemali Ah, ölmeden görmeliydi bu hali, Kıymetli, muhterem vatanperver, Al bayraklar bulutları sarıyor, Şenliğimiz asumana varıyor, Mazlumlara, zalimler yalvarıyor, Hey Allah'ım bu nasıl ruzi mahşer? Uyan Midhat, uyan geldi zamanın, Tutsun dünyaları şöhret ve şanın, Sen bulun önünde şu Mebusanın, Artık yaşa evladınla beraber.
Author: Untitled
00:00
03:14
Inno e Marcia Pontificale ("Papal Anthem and March"), the national anthem of Vatican City. Composed by Charles Gounod.
Author: Untitled
00:00
02:60
Inno e Marcia Pontificale ("Papal Anthem and March"), the de jure national anthem of Vatican City; composed by Charles Gounod.
Author: Untitled
00:00
01:02
The Spanish national anthem, recorded by United States Navy Band. Himno oficial de España, grabado por la Banda de la Marina de los Estados Unidos.
Author: Untitled
00:00
00:35
Instrumental version of the national anthem of Kuwait, performed by the United States Navy Band
Author: Untitled
00:00
00:36
The Saudi Arabian national anthem performed by the United States Navy Band. Direct link is at http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Saudi%20Arabia.mp3. Uploaded to Wikimedia by Keith Lehwald.
Author: Untitled
00:00
00:50
The Saudi Arabian national anthem performed by the United States Navy Band. Direct link is at http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Saudi%20Arabia.mp3. Uploaded to Wikimedia by Keith Lehwald.
Author: Untitled
00:00
01:30
The "National Anthem of the Republic of Austria" (German: Bundeshymne der Republik Österreich), performed instrumentally by the U.S. Navy Band circa May 2003.
Author: Untitled
00:00
00:48
An instrumental recording of "Wilhelmus van Nassouwe", the national anthem of the Kingdom of the Netherlands.
Author: Untitled
00:00
01:08
National anthem of South Vietnam, also known as the "Republic of Vietnam". 中文:越南共和国国歌 Tiếng Việt: Tiếng gọi Công dân (Thanh niên hành khúc)
Author: Untitled
00:00
01:15
Instrumental version of Das Lied der Deutschen by Haydn, performed by the US Navy Band.
Author: Untitled
00:00
01:31
Instrumental recording of the "Nokor Reach" (English: "Royal Kingdom"), the national anthem of Cambodia
Author: Untitled
00:00
00:60
The Croatian national anthem, instrumental version performed by the U.S. Navy Band.Национальный гимн Хорватии한국어: 크로아티아의 국가Esperanto: La kroata nacia himno, instrumenta versio
Author: Untitled
00:00
00:49
An instrumental U.S. recording of "Wilhelmus van Nassouwe", the Dutch national anthem.
Author: Untitled
00:00
01:28
Instrumental recording of "Hey, Slavs", the national anthem of the former nation of Yugoslavia.
Author: Untitled
00:00
01:17
The national anthem of Turkey, performed instrumentally by the United States Navy Band circa 2000.
Author: Untitled
00:00
01:05
Die Stem van Suid-Afrika performed in the late 1950s/early 1960s by the Band of the South African Air Force, directed by Captain J. E. Koops van't Jagt. It was the former national anthem of South Africa from 1957 to 1994, during the apartheid era.Sonando desde nuestros cielos azules, Desde la base más profunda de nuestros océanos Sobre montañas eternas, Cuando los riscos resuenan, Desde nuestras llanuras donde, vagones crujientes, Cortan sus senderos en la tierra, Llama al espíritu de nuestro país, De la tierra que nos vio nacer. A tu llamada no vamos a fallar, Firmes y constantes compareceremos, A tu voluntad de vivir o morir, O Sudáfrica, tierra querida. En nuestro cuerpo y nuestro espíritu, En nuestro fuero interno se mantuvo firme; Y la gloria de nuestro pasado; En la promesa de nuestro futuro, En nuestra voluntad, nuestro trabajo, nuestro esfuerzo, Desde la cuna hasta la tumba No hay tierra que comparte nuestro amoroso, Y hay lazo que pueda esclavizar. Tú nos has dado y te hemos conocido, Que nuestras acciones a todos proclaman Nuestro amor perdurable y servicio Para tu honor y tu nombre. En el calor de oro del verano, En el frío del aire de invierno, En la vida surgiendo de la primavera, En el otoño de la desesperación; Cuando las campanas de boda repiquen, O cuando aquellos a quienes amamos personas sí, Tú nos la sabes de tus hijos Y dost llevarnos a tu corazón En voz alta repiques el coro contestador; Somos tus cosas, y vamos a estar de pie, Ya se trate de la vida o la muerte, para responder Para tu llamada, tierra amada. En tu poder, Todopoderoso, confiando, Hicieron nuestros padres construyen de edad; Fortalecer entonces, oh Señor, a sus hijos Para defenderse, de amar, de explotaciones Que la herencia que nos dieron Para nuestros niños aún pueden ser; Fiadores sólo a la más alta Y antes de que todo el mundo libre. Como nuestros padres confiaban humildemente, Enséñanos, Señor que confiar en ti todavía; Proteja nuestra tierra y guiar a nuestro pueblo En tu camino, para hacer tu voluntad.한국어: 남아프리카의 외침 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리의 먼 곳에 사람이 살지 않는 평원을 통해 무기와 황소의 신음을 함께 하리라. 우리의 사랑의 목소리는 남아프리카 공화국을 향해 커지리라. 우리는 너의 전화에 응답하리라. 우리는 당신이 원하는 것을 제공하리라. 우리는 남아프리카 공화국, 당신을 위해 우리는 죽을 것이다, 살 것이다. 2절 우리의 몸과 마음, 우리의 마음과 영혼은, 과거의 영광에서 우리의 희망이 되리라. 우리의 작품에는, 요람에서 무덤까지 다른 땅과 우리 사랑을 화합하지 않으리라. 다른 건 우리의 자신감이리. 국토 안보부여, 우리는 경의를 표하리. 우아한 너의 이름과 우리의 아프리카너가 최고이리라. 남아프리카 공화국의 아이들이여! 3절 여름의 더위와 겨울의 추위에 우리의 사랑의 봄과 우리 삶의 가을은 교회의 종이에서 나는 소리이리라. 요람의 발에서 우리는 당신의 목소리를 들으니 너는 네 딸이 어디 있는지 알고 있도다. 전화할때 우리는 거부하지 않는다. 영원히 우리와 연락하리라. 생명과 죽음이여, 우리는 남아프리카 공화국에 올 것이리! 4절 자신감에 전능한 우리의 선조는 주님, 우리에가 강을 주소서!라 외쳤으니, 지원을 유지하리라. 우리 조상의 땅, 우리 아이를 위해 영원한 하인들이여, 세계와 붙으리라. 우리 조상들이 믿음을 우리가 믿는 주님을 가르쳐, 우리의 땅과 우리 민족과 함께 당신의 유언대로 다스려라! 영어 한국어 번역 1절 우리의 깊은 바다에서 출렁이는 파도 소리는 우리의 푸른 하늘에 울려 퍼지리라, 높은 산 위에서 바위산 끝까지 우리의 메아리가 울리리라. 우리가 어느 평원에서 마차를 맞추었는가? 지구의 철도를 자르면, 우리나라의 정신과 통화하리라. 토지는 우리에게 탄생을 주었다. 그대는 우리가 주저하면 안된다는 것을 확고하고 우리가 확고하리라. 그대는 살거나 멸망하리라. 사랑하는 땅, 남아공이여! 2절 우리의 몸과 우리의 영혼에서, 우리의 가장 깊숙한 곳의 마음에 빨리 개최하리라. 그리고 우리의 과거의 영광을, 우리의 미래의 약속이 있으리라. 우리의 작품은 우리의 믿음으로 만들어진 것이리라. 무덤에 크래들에서, 그 주에는 우리의 사랑이 가득한 땅이, 끈끈이같은 자들은 정복하지 못하리라! 너의 젖먹이에 우리를 매개로, 우리는 그대를 알고, 매일 우리의 행동은 모든 선포에 우리의 영원한 사랑과 봉사는 명예와 너의 이름을 그대에게! 3절 뜨거운 여름의 향기와, 차가운 겨울의 기운, 따뜻한 봄의 집과 시원한 가을의 절망은 결혼의 종소리는 굴뚝에서 울리라. 우리가 떠나보내는 새 사람, 그대의 아이들의 마음은 우리를 데려가리라 커다란 종소리여, 우리는 그대가 있으며, 우리가 서한다던, 대답하리. 그대는 생명이냐 죽음이냐, 모르면 사랑하는 땅에 전화를! 4절 그대의 권력에서 전능한 신뢰는, 우리 조상들이 예전에 만들었는가? 사랑하는 변호를 잡으리. 주님의 아들은 강한 탓에 그들이 준 유산으로 우리는 행복하리라. 높은 곳의 보석은, 세상에 자유를 주리라. 우리 조상은 겸허하게 신뢰할 수 있는 것처럼 가르치는 우리 주님은 여전히 하느님을 믿는다. 우리는 우리의 사람과 땅을 안내하리. 우리의 아버지는 할 수 있도다!
Author: Untitled
451 - 500 of 14,085 Next page
/ 282